日本人が良く間違える、間違った英語

あれ?通じない。なんてことよくあることです。間違った英語フレーズ、単語をご紹介します。

11122

未分類

間違いやすいフレーズ 忘れてきた

2017/03/20

間違いやすいフレーズにこんなのがあります。

家に忘れてきた。

“forget”は「思い出せない」、「記憶がない」という意味の「忘れる」ですので、物を置き去りにした時には使われません。

正: I left it at home.(家に置いてきちゃった。)

誤: I forgot it at home.(家で忘れちゃった。)

この場合”leave”は「置き忘れる」、「置きっぱなしにする」という意味の英語になります。

どうしても”forget”を使いたい場合は、こう言いましょう。
I forgot to bring it from home.(家から持ってくるのを忘れちゃった。)

忘れるには次のような単語があります。

忘れる
blow out one's ear
escape one's memory
lose sight of(人や物事を)
pass from one's remembrance〔忘れる対象を主語にする〕
slip out of someone's memory
take one's mind off(嫌なこと・心配事などを)

そして忘れてきたというのは次のような使い方になります。

カメラをホテルの部屋に忘れてきてしまう
forget one's camera in the hotel room

トイレに入れ歯を忘れてくる
leave one's dentures in the men's room
バッグを忘れてきてしまう
forget one's bag

なのでforgetでもOKの場合もあります!

-未分類