日本人が良く間違える、間違った英語

あれ?通じない。なんてことよくあることです。間違った英語フレーズ、単語をご紹介します。

10073

未分類

よしよし

2018/11/05

t’s going to be okay.
大丈夫だよ。
「よしよし」というよりは、直接的に「大丈夫だよ」と伝えてなぐさめる時に使います。

“It’s going to be 〇〇.”は「物事が〇〇な状態になるだろう」という意味です。

ニュアンス的には「物事は上手くいくから、大丈夫だよ」という感じになります。

You’re all right.
大丈夫だよ。
こちらも「大丈夫だよ」という気持ちを表現して、なぐさめる時に使える英語フレーズです。

“It’s going to be okay.”は、物事に関して「大丈夫」という感じでしたが、こちらの表現は「あなた自身は問題ないから大丈夫」というニュアンスになります。

犬や赤ちゃんの機嫌が悪そうな時などに、なぐさめる気持ちで使うといいですね。

-未分類