日本人が良く間違える、間違った英語

あれ?通じない。なんてことよくあることです。間違った英語フレーズ、単語をご紹介します。

images (1)

未分類

家族

家族に関する表現で間違いを見かけることが時々あります。

たとえば、人数にかんする表現では次のような表現があります。

『 家族構成について 』は、英会話学校や語学学校で最初の頃によ

く出る話題のひとつですが、さらっと間違えてしまっているのをよく耳にします。

いきなりですが、問題です! 次の文を英語で言ってみて下さい。

・我が家は×人家族です。

まず、1番の 『 我が家は4人家族です。』 からみていきましょう。

よくありがちな間違いは、

We are five people in my family.

実はこのinは正しい使い方ではありません。

この場合正しい使い方は

We are a family of five.

a family of five というのが五人家族といういみになります。

そしてもうひとつの間違いとしては、

My family is four people.

この場合は次のような表現が正しいです。

 

There are four people in my family.

There are four members in my family.

先ほどin my family が正しくないとご説明しましたが、

主語がThere are なら使えます。

 

微妙な違いですが、間違いやすいので気をつけましょう!

 

-未分類