日本人が良く間違える、間違った英語

あれ?通じない。なんてことよくあることです。間違った英語フレーズ、単語をご紹介します。

28de0fae196fdcacb5e6ea2344ac9ca5_s

未分類

鍛える

2019/07/25

I do push-ups every morning to make my biceps bigger.
二の腕を鍛えるために、毎朝、腕立て伏せしてるんだ。
英語”make”には「〜を作る」「〜の状態にする」という意味があります。”make 〜 bigger”で「〜をより大きくする」となり、筋肉をより大きくしたい時にも使える表現です。

“push-up”は「腕立て伏せ」です。一緒に覚えてしまいましょう。

A: How often do you go to the gym?
(どれくらいの頻度でジムに行ってるの?)
B: I go to the gym once every other day. But I also do push-ups every morning to make my biceps bigger.
(ジムは1日おきに行ってる。でも二の腕を鍛えるために、毎朝、腕立て伏せもしてるよ。)

精神を鍛える
最後に、精神を「鍛える」と言いたい時に使える英語フレーズを紹介していきます。

I need to develop mental strength.
強い精神を鍛える必要がある。
“develop”は英語で「成長させる」「発展させる」という意味。”mental strength”は「精神的な強さ」を表します。

「精神的に強くなる」「精神を鍛える」といったニュアンスで使えますよ。

A: To improve my performance, I think I need to develop mental strength.
(パフォーマンスを上げるためには、強い精神を鍛える必要があると思う。)
B: Yeah, that’s a good point.
(うん、それは一理あるね。)

「鍛える」は英語で?体/筋肉/精神を強くしたい時のフレーズ9選!

-未分類