日本人が良く間違える、間違った英語

あれ?通じない。なんてことよくあることです。間違った英語フレーズ、単語をご紹介します。

yjimage-5

未分類

勘違いしやすいフレーズ

2016/10/13

日本人が勘違いしやすいフレーズとして次のようなものがあります。

それは○人家族です です。

これは良く自己紹介で使う表現ですよね。

 

自己紹介で使う「家族構成」の話ですが、間違えやすい英語でもあるので注意しましょう。

正: We are a family of four.(4人家族です。)

誤: We are four family. (私たちは4家族です。)

“We are a family of(人数).”という英語表現は、知らないとパッと出てこないかもしれません。これが一番よく使われる言い回しですので、覚えておきましょう。

他にもこんな言い方がありますよ。
There are four people in my family.(4人家族です。)

よく似た表現として、〇人家族の、、、というのも同時に覚えておきましょう。

_人家族
a family of __

_人家族で育つ
grow up in a family [household] of __

_人家族の世帯主
head of a family of __

_人家族の食事を作る
make a meal for family of

_人家族向けのスペース
room for a family of

-未分類